RMB uppercase online conversion tool (enter the lowercase Arabic numerals of the RMB amount to get the corresponding uppercase Chinese characters) (zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, hundred, thousand, ten thousand, billion )

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | ten | Hundred | thousand | Ten thousand | 100 million | Yuan |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|

one | two | three | Four | Wu | land | seven | eight | Jiu | zero | pickup | Hundred | thousand | Ten thousand | 100 million | round |

Capitalizing numbers began in the Ming Dynasty. Zhu Yuanzhang issued a decree because of the "Guo Huan Case", a major corruption case at that time, which clearly required that the numbers for accounting must be composed of "one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, one hundred, "Thousand" was changed to "one, two, three, four, five, Lu, seven, eight, nine, ten, hundred (mo), thousand (qian)" and other complex Chinese characters to increase the difficulty of altering the account books. Later, "Mo" and "阡" were rewritten as "百、千" and have been used to this day.

Numeric amount | upper case numbers | Numeric amount | upper case numbers | Numeric amount | upper case numbers | Numeric amount | upper case numbers | Numeric amount | upper case numbers |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|

0 | Zero Yuan | 1 | One Yuan | 2 | Two yuan | 3 | three yuan | 4 | four yuan |

5 | Wu Yuanzheng | 6 | Lu Yuanzheng | 7 | Qi Yuan Zheng | 8 | eight yuan | 9 | Jiu Yuanzheng |

10 | One hundred yuan | 11 | One hundred and one yuan | 12 | One hundred and twenty yuan | 13 | One hundred and thirty yuan | 14 | One hundred and forty yuan |

15 | One hundred and five yuan | 16 | One Ten Lu Yuanzheng | 17 | One hundred and seventy yuan | 18 | One hundred and eighty yuan | 19 | Motosei Ichijuku |

20 | twenty yuan | 30 | Thirty yuan | 40 | Four hundred yuan | 50 | five hundred yuan | 60 | Lu Shiyuanzheng |

70 | Seventy yuan | 80 | eighty yuan | 90 | Motosei Kuji | 100 | One hundred yuan | 200 | Two hundred yuan |

300 | Three hundred yuan | 400 | four hundred yuan | 500 | Five hundred yuan | 600 | Lu Baiyuanzheng | 700 | Seven hundred yuan |

800 | Eight hundred yuan | 900 | Nine hundred yuan | 1000 | One thousand yuan | 2000 | Two thousand yuan | 3000 | Three thousand yuan |

4000 | four thousand yuan | 5000 | Five thousand yuan | 6000 | Lu Qianyuanzheng | 7000 | Seven thousand yuan | 8000 | Eight thousand yuan |

9000 | Nine thousand yuan | 10000 | One thousand yuan | 20000 | Twenty thousand yuan | 30000 | Thirty thousand yuan | 40000 | Forty thousand yuan |

50000 | Five thousand yuan | 60000 | Lu Wan Yuan | 0.1 | one dime | 0.2 | Two horns | 0.3 | three corners |

0.4 | Sijiao | 0.5 | Wujiao | 0.6 | land corner | 0.7 | Qijiao | 0.8 | eight corners |

0.9 | Jiujiao | 1.1 | One dollar and one dime | 1.2 | One dollar and twenty cents | 1.3 | One dollar and thirty cents | 1.4 | One dollar and four corners |

1.5 | One dollar and five cents | 1.6 | Yiyuan Lujiao | 1.7 | One Yuan Qijiao | 1.8 | One dollar and eighty cents | 1.9 | One dollar and nine cents |

**Things to note about RMB capital letters**

The amount of the amount should be filled in in Chinese capital letters or running script, such as one (one), two (two), three, four (four), five (five), Lu (Lu), seven, eight, nine, ten, one hundred, thousand, Words such as ten thousand (ten thousand), billion, yuan, jiao, cent, zero, whole (positive), etc. It is not allowed to fill in with one, two (two), three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, nian, mao, other (or 0), and no simplified characters are allowed. If the amount is written in traditional Chinese characters, such as Er, Lu, Yiyi, Wan, Yuan, it should also be accepted.

1. If the amount in Chinese capital letters ends with "yuan", after "yuan", the word "zheng" (or "zheng") should be written. After "jiao", it is not necessary to write "zheng" (or "zheng"). Character. If the capital amount number has "fen", do not write the word "whole" (or "正") after "fen".

2. The word "RMB" should be marked before the Chinese capital amount figure. If the capital amount number has "fen", the word "whole" (or "正") should not be written after "fen".

3. The Chinese capital amount number should be marked with the word "RMB" before it, and the capital amount number should be filled in immediately after the word "RMB" without leaving any blank space. If the word "RMB" is not printed before the capital amount figure, the three words "RMB" should be added. The fixed words "Qian, Hundred, Shi, Wan, Qian, Hundred, Shi, Yuan, Jiao, Fen" shall not be pre-printed in the uppercase amount column of bills and settlement vouchers.

4. When there is "0" in the lowercase amount of Arabic numerals, the Chinese capital should be written in accordance with the rules of Chinese language, the composition of the amount, and the requirements to prevent alteration. Examples are as follows:

1. When there is a "0" in the middle of the Arabic numerals, the Chinese character "zero" should be written in capital letters. For example, ￥1409.50 should be written as RMB Lu One Thousand Four Hundred Nine Yuan Wu Jiao.

2. When there are several "0"s in the middle of Arabic numerals, only one "zero" can be written in the middle of the Chinese capital amount. For example, ￥6007.14 should be written as RMB 6007 Yuan 10.4 cents.

3. When the tens of thousands and yuan digits of Arabic monetary numerals are "0", or there are several "0"s in a row in the middle of the number, and the tens of thousands and yuan digits are also "0", but the thousands and corners are not "0", the Chinese capitalization You can write only a zero word in the amount, or you don't need to write a "zero" word. For example, ￥1680.32 should be written as RMB one thousand six hundred and eighty yuan and two cents, or as RMB one thousand six hundred and eighty yuan and three cents. For example, ￥107000.53 should be written as RMB one hundred and seventy thousand yuan and zero. Five jiao and three cents, or written as RMB one hundred and seven thousand yuan five jiao and three cents.

4. When the corner digit of the Arabic amount is "0" but the digit is not "0", the Chinese capital amount "Yuan" should be followed by the word "zero". For example, ￥16409.02 should be written as RMB 10,000,000,090,09,02 cents; and for example, ￥325.04, should be written as RMB 3,020,500,04,04 cents.

**Origin of numbers**

The earliest tools humans used for counting were fingers and toes, but they could only represent numbers up to 20. When the number was large, most primitive people used pebbles to count. Gradually, people invented methods of tying knots to keep count, or carving numbers on animal skins, trees, and stones. In ancient China, small sticks made of wood, bamboo or bones were used to keep count, which were called calculation chips. These counting methods and counting symbols slowly transformed into the earliest numerical symbols (digits). Today, countries around the world use Arabic numerals as their standard numbers.

Language: English |
中文 |
Русский |
Español |
Português |
हिन्दी |
தமிழ் |
Deutsch |
Français |
عربي |
日本語 |
한국어

Your track:

Advertising area 1